Egill Skallagrímsson ( circa – circa) fu uno scaldo islandese e un grande anti-eroe della letteratura islandese. Alcune narrazioni dicono che uccise 20 o più uomini armati con una sola mano e che divenne berserker con relativa facilità . A dispetto di questo, fu considerato un guaritore, e la sua saga narra che lui. Many scholars attribute Egil’s Saga to medieval Iceland’s most famous writer, SNORRI Egill Skallagrímsson en un manuscrito del siglo XVII de la Saga de Egil. Esta saga es una de las obras maestras de la narrativa isalandesa medieval. Narra la vida del poeta, vikingo y campesino, y fue escrita hacia el año por el.

Author: Grotilar Gak
Country: Madagascar
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 28 April 2008
Pages: 15
PDF File Size: 10.59 Mb
ePub File Size: 5.66 Mb
ISBN: 224-3-41733-904-5
Downloads: 19713
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yozshujar

And so far stretched the enmity of the king against father and son, that he bore hatred against their kith and kin, or any whom he knew to have been their dear friends. But as he grew up it was soon seen that he would be ill-favoured, like his father, with black hair. There dwelt a man named Sigurd, the richest sagx thereabouts in the north; he was a baron, and wise of understanding. The king looked at him, but answered never a word, and all saw that he was angry. He stayed at home all that winter.

But coming over against Reykja-ness, and seeing the firth open before them, they steered both ships into the firth. It was elaborate in everything, beautifully painted down to the sea-line, the sails also carefully striped with blue and red, and all the tackling as elaborate as the ship.

Kveldulf questioned Aulvir closely about the doings at Sandness when Thorolf fell, what doughty deeds Thorolf had wrought before he fell, who smote him with weapon, where he received most wounds, what was the manner of his fall.

On the morrow Aulvir Hnuf went to his kinsman Thorolf; they talked together, Aulvir saying that Thorolf was much slandered, and the king gave ear to such tales.

But after Harold came to the throne, Yngvar sat at home and served not the king. Then spake Skallagrim in great wrath, ‘How dared you come to meet me? Thorolf brought home many costly things, and took them to his father and mother; saba they were well-to-do both for possessions and honour.


Egil’s Saga – Icelandic Saga Database

King Harold long held his residence in Hordaland or Rogaland, at those large estates that he owned, at Outstone or Augvalds-ness, or at Afreksted in Fitjar, or at Seaham in Lygra. But when they had doffed their travelling clothes and donned skallagdimsson, then Hogni gave orders to bring in a large bowl of beer; and Hildirida, the daughter of the house, bare ale to the guests.

And here is a proof whether I am rightly informed; ye were led into a granary because Thorolf was loth to burn up his new and beautiful hall; and a further proof is that every room was full of weapons and armour.

But the truth is, O king, that though thou hadst somewhat less force than those who met thee, yet the farmer folk took flight when they saw thy fleet.

Egil’s Saga

Harvard University Press, They were good-looking, small of stature, naturally shrewd, like their mother’s kin. And when they had raised their tent, and made arrangements, Thorolf went up to the farm buildings with twenty men. And he found that the cattle that went on the heath were by far better and fatter; also that sheep did well through the winters in the fell-dales without being driven down. Egil made threat against anyone who tried to make use of the disputed farm, and fled by ship.

The king had about three hundred men with him when he came to the banquet, but Thorolf skallxgrimsson five hundred present. A mighty man he became, and he bestowed much care on his ships, equipment, and weapons. The scope of the saga extends throughout the Viking world—from Norway, the rest of Scandinavia, and Iceland to Finnmark, the Baltic, and northern England.

This I think, and with truth: Then Aulvir went back and told the king that Kveldulf would send him his son, and he said Aulvir would suit better; re he was not then at home. Harold held on his way from the north, with a large force, having his guards on board.


This section relies too much on references to primary sources. Grim Kveldulf’s son asked Bera to wife, and the match was arranged. In it he expresses his helplessness over his loss, and blames his god Odin, who has deprived him of his child, but grudgingly still worships the god for giving him the art of poetry that allows him to express his grief.

First they asked where they had come to land. Historically the narrative spans years.

Saga de Egil Skallagrimsson : Snorri Sturluson :

They drew the ship up this river as far as it could go; then unshipped the cargo, and remained there for the first winter. But many fled abroad from this tyranny, and much waste land was then colonized far and wide, both eastwards in Jamtaland and Helsingjaland, and also the West lands, the Southern isles, Dublin in Ireland, Caithness in Scotland, and Shetland.

Next spring he moved his ship southwards to the firth, skallagrijsson into the creek close to where Kveldulf came to land; and there he set his homestead, and called it Borg, and the firth Borgar-firth, and so too the country-side further up they named after the firth.

Then Aulvir went away first, and returned to the king. In the autumn the king went to a banquet in Hordaland. Thorolf was far beyond children of his own age in strength.

Then they had a son, who was sprinkled with water and named Thorolf. They took a rowing-ship skaplagrimsson Skallagrim’s, went southwards along the coast, stood in to Ostra Firth, then travelled by land up to Vors to the lake there; and, their course lying so that they must cross it, they got a suitable rowing-ship and ferried them over, whence they saha not very far to go to the farm where skallagrimswon king was being entertained.